アラワークブック2聞き取り
ワークブック「初級2」聞き取り
2-1「初級2」1P
2-2「初級2」2P
2-3「初級2」3P
初級2아라스캔들1「P8」
2-4「初級2」11P
2-5「初級2」14P
初級2아라스캔들2「P18」
2-6「初級2」22P
初級2아라스캔들3「P29」
2-7「初級2」32P
2-8「初級2」34P
初級2아라스캔들4「P39」
初級2아라스캔들5「P40」
ワークブック「初級2」台本
音声ファイル2-1
오늘은 밥을 먹고 학교에 가려고 했지만 늦게 일어났기 때문에 밥을 못 먹고 학교에 갔어요. 너무 배가 고팠기 때문에 공부하면서 먹으려고 빵집에 빵을 사러 갔지만 휴일이었어요. 그래서 학교에 안 가고 다시 집에 돌아갔어요.
今日はご飯を食べて学校に行こうとしたけど、遅く起きたのでご飯を食べれずに学校に行きました。お腹が空きすぎていたので、勉強しながら食べようとパン屋さんにパンを買いに行ったけど休日でした。なので、学校に行かずにまた家に帰りました。
音声ファイル2-2
오늘은 친구하고 떡볶이를 먹으러 갔어요. 맛있었지만 매웠어요. 하지만 그 가게 안에는 사람이 많았기 때문에 너무 시끄러웠어요. 그래서 우리는 빨리 먹고 가게에서 나왔어요.그리고 고양이를 보려고 고양이카페에 갔어요.
今日は友達とトッポギを食べに行きました。美味しかったけど辛かったです。しかし、そのお店の中には人が多かったのでうるさすぎました。なので、私たちは早く食べてお店から出ました。そして猫を見ようと猫カフェに行きました。
音声ファイル2-3
저는 지금 한국에서 아르바이트를 하면서 대학교에 다니고 있어요. 아르바이트를 하면서 공부하는 것은 쉽지 않지만 열심히 하려고 합니다. 오늘은 아르바이트를 하러 카페에 왔습니다. 사실 저는 카페보다 빵집에서 아르바이트를 하고 싶었지만 카페가 돈을 많이 주기 때문에 카페에서 아르바이트를 하고 있어요. 저는 한국에 있는 동안 공부도 아르바이트도 뭐든지 열심히 하려고 합니다~ 화이팅
私は今韓国でアルバイトをしながら大学に通っています。アルバイトをしながら勉強することは簡単ではないけど頑張ろうと思います。今日はアルバイトをしにカフェに来ました。実は、私はカフェよりパン屋さんでアルバイトをしたかったけどカフェがお金をたくさんくれるのでカフェでアルバイトをしています。私は韓国にいる間、勉強もアルバイトも何でも頑張ろうと思います~ ファイト
아라스캔들1
안녕하세요,저는 일본여자친구 히로미하고 사귀는 상우예요. 제 여자친구 이름은 히로미예요. 저는 운동하는 것을 (좋아해서) 여자친구하고 자주 스포츠센터에서 데이트를 해요. 하지만 제 여자친구는 운동을 (좋아하지 않으니까) 가끔 걱정이 돼요. 하지만 저는 (멋있으니까) 히로미도 저를 많이 좋아해요. 오늘도 히로미하고 스포츠센터에서 (운동할) 예정이 (있어서) 기대가 돼요.
こんにちは。僕は日本人の彼女と付き合っているサンウです。彼女の名前はひろみです。僕は運動をすることが好きなので、彼女ともよくジムでデートをします。しかし彼女は運動が好きではないから時々心配です。しかし、僕はかっこいいからひろみも僕のことが大好きです。今日もひろみとジムでデートをする予定があるので楽しみです。
音声ファイル2-4
저는 아직 가수 콘서트에 가 본 적이 없어서 한번 꼭 가보고 싶었어요. 그래서 이번에 부산에 갈 때 친구와 같이 아이돌 콘서트에 가 보려고 합니다. 그리고 부산에서 맛있는 요리도 먹어 보려고 해요. 부산에는 가 본 적이 없어서 걱정이 되지만 그래도 너무 기대가 돼요.
私はまだ歌手のコンサートに行ったことがないので、一度ぜひ行ってみたかったんです。それで今回プサンに行く時、友達と一緒にアイドルのコンサートに行ってみようと思います。そしてプサンでおいしい料理も食べてみようとおもいます。プサンには行ったことがないので心配になるけど、それでも楽しみすぎます。
音声ファイル2-5
히로미: 용중씨 내일이 시험 보는 날인데 공부는 많이 했어요?
배용중: 요즘 일이 바빠서 시험 준비를 못했어요…
히로미: 많이 바쁘셨군요!
배용중: 네 하지만 어제는 안 자고 오늘아침까지 10시간쯤 공부했어요.
히로미: 10시간이나 공부하셨어요? 많이 하셨네요.
저는 어제까지 친구하고 놀았기 때문에 오늘 열심히 하려고 해요.
배용중: 그래요? 그럼 오늘 일 끝나고 같이 공부나 할까요?
히로미: 네 그렇게 합시다.
ヒロミ:ヨンジュンさん、明日試験を受ける日ですが勉強はたくさんしましたか?
ペ・ヨンジュン:最近仕事が忙しくて試験の準備をできませんでした…
ヒロミ:たくさんお忙しかったんですね!
ペ・ヨンジュン:はい。しかし昨日は寝ずに今日の朝まで10時間ぐらい勉強しました。
ヒロミ:10時間も勉強なさったんですか?たくさんされましたね。
私は昨日まで友達と遊んだので今日頑張ろうと思います。
ペ・ヨンジュン:そうですか?では、今日仕事が終わって一緒に勉強でもしましょうか?
ヒロミ:はい。そうしましょう。
아라스캔들2
오늘은 설날이에요. 히로미와 저는 부모님을 만나러 한국에 가려고 해요. 한국은 (추워서) 걱정이에요. 우리 집은 명동에 있어서 버스를 타고 가고. (몇 번 버스든지) 우리집 앞까지 가니까 편해요. 집에서 어머니가 (맛있는 떡국을 만들면서) 두꺼운 전을 만들어요. 제 형은 저보다 키가 크고 잘생겼어요. (뭐든지 잘하는 형)은 여자친구가 없으니까 집에만 있어요. 다같이 밥을 먹고 집에서 게임을 하려고 했지만 오랜만에 집에 왔으니까 히로미에게 방을 소개했어요. 제 방은 화장실 옆에 있어서 편하고 좋아요. 그리고 (책상 서랍을 연)히로미 얼굴이 (어두워요.) 히로미에게 들키지 않으려고 서랍 안에 넣은 사진을 봤어요.
今日はお正月です。ひろみと僕は両親に会いに韓国に行こうと思います。韓国は寒くて心配です。僕の家は明洞にあるので、バスに乗って行こうと思います。何番バスでもうちの家の前まで行くので楽です。家で両親がおいしいトックを作りながら分厚いチヂミを作っています。僕の兄は僕より背が高くてイケメンです。なんでもうまくできる兄は彼女がいないから家にだけいます。みんなでご飯を食べて家でゲームをしようとしましたが、久しぶりに家に帰ったからひろみに部屋を紹介しました。僕の部屋はトイレの横にあって楽でいいです。そして、机の引き出しを開けたひろみの顔が暗いです。ひろみにばれないように引き出しの中に入れた写真を見ました。
音声ファイル2-6
히로미: 용중씨 제가 지금 너무 바빠서 그런데 좀 도와 주세요
배용중: 저도 지금 많이 바쁜데요….하지만 히로미씨 부탁이니까 제 일이 끝나고 도와 드리겠습니다.
히로미: 정말요 너무 고마워요. 그럼 감사의 의미로 오늘 일이 끝난 후에 제가 맛있는 식당에서 저녁을 사 드릴게요.
배용중: 와~ 어떤 식당인데요.
히로미: 얼마전에 오픈한 한국식당인데요. 삼겹살이 정말 맛있어요.
배용중: 삼겹살이요. 정말 맛있겠군요. 그럼 빨리 제 일을 끝내고 도와 드릴게요.
히로미: 고마워요~
ヒロミ:ヨンジュンさん、私が今忙しすぎるのですが、少し手伝ってください。
ペ・ヨンジュン:私も今すごく忙しいのですが…。しかしヒロミさんのお願いだから私の仕事が終わって手伝って差し上げます。
ヒロミ:本当ですか?ありがとうございます。では、感謝の意味として今日仕事が終わった後に私が美味しい食堂で夕食をおごって差し上げます。
ペ・ヨンジュン:お~、どんな食堂ですか?
ヒロミ:少し前にオープンした韓国食堂なんですが。サムギョプサルが本当においしいです。
ペ・ヨンジュン:サムギョプサルですか?本当においしそうですね。では、早く私の仕事を終わらせて手伝って差し上げます。
ヒロミ:ありがとうございます。
아라스캔들3
오늘은 제 생일이어서 히로미와 청계천에서 데이트를 했어요. 히로미는 청계천에 (온 적이 없는데) 저는 (20번이나) 와서 재미없네요… 우리는 (술이나 마시려고) 포장마차에 갔어요. 포장마차에는 우리밖에 없었는데 그 때 친구들을 만났어요. (빨간 원피스를 입고 있는) 노조미가 눈치없이 인사를 하네요…
노조미: 상우씨 너무 오랜만이네요~ 옆에 계신 분은 여자친구예요? 처음뵙겠습니다.
히로미: 처음이 (아니지요?) 사진으로 (본 적이 있어서요). 저는 상우씨와 사귀고 있는 히로미예요.
노조미: 그래요? 이렇게 만난 것도 인연인데 (술이나 마십시다)!
만나지 않았는데 사진으로 본 적이 있어서 (알고 있겠네요).
히로미는 술을 많이 마셔서 (얼굴 빨개요). 5병이나 (마셨군요)!
僕たちはお酒でも飲もうと屋台に行きました。屋台には僕たちしかいなかったのですが、友達に会いました。赤いワンピースを着ている希が空気も読まずに挨拶してきましたね。。。
のぞみ:サンウさんとても久しぶりですね~横にいらっしゃる方は彼女さんですか?初めまして。
ひろみ:初めてじゃないでしょう?引き出しの中でお会いしたことがありましたので。私はサンウさんとお付き合いしているひろみです。
のぞみ:そうなんですか?こうしてお会いできたことも何かの縁ですので、お酒でものみましょ!
ひろみはお酒を沢山飲んだので顔が赤いです。5本も飲んだんですね!
音声ファイル2-7
히로미: 어! 배용중씨 안녕하세요.
배용중: 어! 히로미씨 안녕하세요. 여기에는 뭐 사러 오셨어요?
히로미: 제가 요즘 재미있게 읽고 있는 소설이 있는데 오늘 새로운 시리즈가 나와서요.
배용중: 어떤 소설인데요?
히로미: 아라스캔들이라는 소설인데 너무 재미있어서 100만권이나 팔린 인기 소설이에요.
배용중: 100만권이나요? 저도 들어 본 적이 있는 것 같은데….
히로미: 그래요 혹시 용중씨도 소설 좋아하세요?
배용중: 네 저도 한국 소설을 좋아해요.
히로미: 그럼 제가 재미있는 소설을 골라 드릴까요?
배용중: 좋아요~ 요즘 한가했는데 오늘 집에서 읽으면 좋겠네요.
ヒロミ:お!ペ・ヨンジュンさん、こんにちは。
ペ・ヨンジュン:お!ヒロミさん、こんにちは。ここには何を買いに来られましたか?
ヒロミ:私が最近面白く見ている小説があるのですが、今日新しいシリーズが出たので。
ペ・ヨンジュン:どんな小説なのですか?
ヒロミ:アラスキャンダルという小説なのですが、面白すぎて100万冊も売れた人気小説です。
ペ・ヨンジュン:100万冊もですか?私も聞いたことがある気がするのですが…。
ヒロミ:そうですか?もしかしてヨンジュンさんも小説お好きですか?
ペ・ヨンジュン:はい。私も韓国の小説が好きです。
ヒロミ:それなら私が面白い小説を選んで差し上げましょうか?
ペ・ヨンジュン:いいですね~ 最近暇だったんですが今日家で読んだらいいですね。
音声ファイル2-8
저는 요즘 너무 많이 먹어서 살이 10키로나 쪘어요. 그래서 다이어트를 하려고 일을 하면서 열심히 운동을 하고 있는데 운동을 해도 살이 빠지지 않아서 걱정이에요. 빨리 살이 빠졌으면 좋겠는데 생각보다 어렵네요. 몇년 전까지는 조금만 운동을 해도 살이 잘 빠졌는데 지금은 운동만으로는 안 되는 것 같아요. 이렇게 계속 살이 찌면 건강에도 안 좋을 테니까 다이어트를 해야 하는데 어떻게 하면 좋을까요? 좋은 방법을 아는 분은 좀 가르쳐 주세요.
私は最近たくさん食べすぎて10キロも太りました。なので、ダイエットをしようと仕事をしながら一生懸命運動をしているのですが、運動をしても痩せなくて心配です。早く痩せたらいいのに思ったより難しいですね。何年前までは少しだけ運動をしてもよく痩せたのに今は運動だけではダメなようです。こうしてずっと太ったら健康にも良くないでしょうからダイエットをしなければならないのにどうすればいいでしょうか?いい方法を知っている方は教えてください。
아라스캔들4
집에 돌아왔을때 노조미 한테서 카톡이 왔어요. [내일은 내 생일이니까 꼭 우리 한강에서 (만나야 해요)!] 저는 카톡을 보고 히로미한테 답장을 잘못 보냈어요. 히로미가 (자는것 같아서) 조용하게 방에 들어가서 카톡을 삭제(하려고 보니까) 없었어요. 누가 지웠을까요? 아마도 히로미가 지운것 같아요. 다음날 노조미랑 한강에서 만났어요. 자전거를 못타는 노조미를 제가 가르쳐줬어요. 자전거를 (가르쳐 주는 동안) 누가 우리를 무섭게 보고 있는것 같아요. 즐겁게 노조미와 한강에서 데이트를 할 때 울고 있는 히로미와 위로해 주고 있는 형을 발견했어요. 형하고 히로미가 같이 있는 모습을 보니까 (질투가 나는데요)? 밝아지는 히로미 얼굴을 보니까 더 화가 나는데요? 지금 형이 히로미의 (남자친구 같으니까) 노조미와 (헤어져야 될 것 같아요).
家に帰った時、希からカトクが来ました。「明日は私の誕生日だから、絶対私たち漢江で会わないといけないですよ!」僕はカトクを見てひろみに返信を間違えて送りました。ひろみは寝ているようなので、静かに部屋に入ってカトクを削除しようとしてみたら、ありませんでした。誰かが消したのでしょうか?多分ひろみが消したようです。次の日、希と漢江で会いました。自転車に乗れない希を僕が教えてあげました。自転車を教えている間、誰かが僕たちを恐ろしく見ている気がします。楽しく希と漢江でデートをしているとき、泣いているひろみと慰めてあげている兄を発見しました。兄とひろみが一緒にいる姿を見ると嫉妬するんですけど?明るくなっていくひろみの顔を見たらもっと腹立つんですけど?今、兄がひろみの彼氏みたいだから希とさよならしなくてはならないようです。
아라스캔들5
노조미는 도망가는 저를 계속 불러요. 목소리도 커서 히로미가 있는 데 까지 들릴 것 같아요. 형은 동생의 여자친구를 (빼앗으면 안되는데) 잘생겼으니까 히로미와 썸타는 중인것 같아요. 히로미도 자전거를 (탈 줄 몰랐지만) 형이 (가르쳐 준지 1시간만에) 분노의 질주를 하고 있어요. 히로미는 제가 노조미하고도 사귀었는지 (모를테니까) 형하고 더 친해지기 전에 돌아가면 (기뻐해 할거예요). 왜냐하면 아직도 히로미는 저를 많이 (좋아하거든요). 그런데 형이 비장의 무기로 집에서 도시락을 (만들어 왔어요). 도시락을 만드는 데 5시간이나 걸렸는데 여러번 실패해서 (4번째 도시락)이에요. 먹으면 안되는데 아주 맛있게 먹고 있어요. 더이상 시간을 주면 히로미를 빼앗길테니까 히로미한테 전화를 걸었어요. 저를 만나주지 않아요. 제발 제 전화를 (받았으면 좋겠어요). 이제서야 히로미를 많이 좋아한다는 걸 (알았거든요).. 더이상 후회하기 전에 오늘은 (무슨일이 있어도) 히로미를 만나야겠어요!
希は逃げていく僕をずっと呼んでいます。声も大きいので、ひろみがいるところまで聞こえそうです。兄は弟の彼女を奪ってはいけないのにイケメンだからひろみといい感じになっているようです。ひろみも自転車に乗れなかったけれど、兄が教えてあげてから1時間で怒りの疾走をしています。ひろみは僕が希と付き合っていたのか知らないはずだから、兄ともっと親しくなる前に戻って行ったら喜ぶでしょう。なぜならひろみは未だに僕のことがとても好きなんですよ。けれど兄は秘密兵器として家からお弁当を作ってきました。お弁当を作るのに5時間もかかったのに何回も失敗して4回目のお弁当です。食べちゃダメなのにとてもおいしく食べています。これ以上時間をあげたらひろみを奪っていくだろうからひろみに電話を掛けました。僕に会ってくれません。どうか僕の電話に出てくれたらうれしいです。今になってひろみがとても好きだということを分かったんですよ。。。これ以上後悔する前に今日は何があってもひろみに会わなくては!
アラ韓国語学院 LINKS
合同会社 Ara Communication
【本社】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 4F
【神戸三宮/三ノ宮校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル4F
【西宮北口校】
〒663-8204 兵庫県西宮市高松町10-3
美津馬ビル 4F
【大阪高槻校】
〒569-0803 大阪府高槻市高槻町12-18
TJ高槻ビル 4F
【オンライン校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 3F