お知らせ
2022-11-29 18:45:00
韓国人がしょっちゅう使う口癖ベスト7
韓国人がしょっちゅう使う口癖ベスト7
こんにちは。
アラ韓国語学院[神戸・三宮校]のカク先生です。
今日は韓国人が口癖のようにしょっちゅう使う表現について一緒に学習してみようと思います。
実際に韓国人が一日に何度も使用する表現なので、練習しておくと自然な表現をマスター出来てネイティブに近づけると思います。
では、この文章を最後まで読んで実際の会話に使ってみてください!
「1」먹었어?(元気?)
「밥 먹었어?」を直訳すると「ご飯食べた?」になりますが、挨拶をするときに使用する「ご飯食べた?」は「元気?」という意味で使用することも出来ます。韓国人の主食はお米といっても過言ではないです。それだけご飯を食べるということをとても大切に考えているということですし、ご飯をきちんと食べるということは「健康である」ということなのでこのような表現が使われていると考えられます。
A:혜수야 밥 먹었어?
ヘスちゃんはご飯食べた?
B:응 너도 밥 먹었어?
うん。そっちは食べた?
A:오늘은 뭐하고 놀까?
今日は何しようか?
「2」그런데 말이지 / 그게말이야(それがね)
「그런데 말이지」は「그런데ところで+말이다「言う」+(이)지? の?」なのですが、日本語でそのまま直訳する不自然になります。なので この表現は意訳してみると「それがね/ところでね」と訳せると思います。例えば、「그런데 말이지 어제는 누구하고 뭐했어?ところでね、昨日は誰と何したの?」「그런데 말이지 일부러 그런게 아니라. それがね、わざわざそうした訳ではなくて」など、ある理由について尋ねたり説明する時に文章の前につきます。
「3」그 뭐지 / 그 뭐야(それなんだっけ/ あれなんだっけ)
「그 뭐지」は考えが思いつかないときに多く使われる表現で「あれなんだっけ」「それなんだっけ」という意味で使用します。私自身何か思い出せない時にたくさん使用します。例えば今日やらなければならない事があるのに思い出せない時「그 뭐지…. 오늘 할 일이 뭐였더라……あれ、、なんだっけ、今日しなければならないことって」や、何かの名前が思い出せない時「그 뭐야 그 스마트폰 회사 이름이? そあれなんだっけ、あのスマホの会社の名前…?」などなど何か考えが思いつかない時口癖のように広く使われる表現なので、ぜひ使ってみてください。
「4」있잖아(あのね)
会話の初めの前に人々の注目を集める時にたくさん使用される表現です。日本語では「あのね」に該当して、「저기」や「그게」などと一緒に「저기 있잖아」 「그게 있잖아」としてもたくさん使われます。
- 예) 있잖아 아라 선생님들은 정말 친절하고 잘 가르쳐
- あのさ、アラ韓国語の先生はみんなとっても優しくて教え方も上手なんだよ。
- 예) 그게 있잖아 나는 노조미보다 사토미를 더 좋아해
- あのね、私希ちゃんよりさとみちゃんの方が好きなんだよね。
- 예) 저기 있잖아 우리 오늘 아라한국어학원에 가서 한국어 공부할까?
- あのね、私希ちゃんよりさとみちゃんの方が好きなんだよね。
「5」응 그럼 들어가(それじゃ電話切るね)
この表現は電話を切る前の締めの言葉として沢山使用され、直訳では「그럼それでは 들어가 入ってね」となりますが電話を切るときの最後のコメントの「それでは切るね・じゃね~」という意味で使われます。また、敬語にして「그럼 들어가세요」も使用できます。
- 예) 잘 자고 들어가~
例)じゃあね、お休み~
- 예) 오늘도 수고하셨어요. 그럼 들어가세요.
今日もお疲れさまでした。それでは失礼致します。
「6」아니~(え~)
本来「아니」という表現は「じゃなくて・いいえ」という解釈になりますが「아니~(疑問)? え!なんで~なの?」というニュアンスでもたくさん使用されます。このように使用される「아니」の場合、特に意味はなくただ文章の前につく感嘆詞「え!」と似たような感じだと解約すればオッケーです。例えば「아니 왜 회사에 안 갔어요? え!なんで今日は会社に行かなかったですか?」のように「え!」が入ると考えて下さればいいと思います。
- 예) 아니 왜 우회전을 안 하고 좌회전을 했어요?
え!なんで右折じゃなくて左折したの?
- 예) 아니 헤어진 이유가 도대체 뭐예요?
え!なんで別れたの?
- 예) 아니 숙제 안 한 이유가 뭐야?
え!なんで宿題やらなかったの?
「7」그러니까 내말이・그러니까 말이야(だからそれだよ!それ)
相手の言葉に対する相槌を打つ時に使用する言葉で「그러니까 だから 내말이 私の言葉が」と日本語では直訳されますが、かなり不自然な表現なので直訳が不可能です。なので意訳をしなければならないのですが「그러니까 내말이・그러니까 말이야 そうなんだよ!それ!それな!」と解釈することが出来ます。特に自分の考えと同じであることを表現したり、自分の意見が相手の意見と同じであることを伝えたいときに広く使用されます。
- A:저 남자는 성격도 좋고 멋있네
B:그러니까 내말이! 한번 말을 걸어 볼까?
A:あの男は性格もいいしカッコイイね
B:それな!一回声掛けてみる?
- A:이 문제는 제가 풀기에는 어려울 것 같아요.
B:그러니까 말이야! 아니 왜 이런 문제를 내는거야?
A:この問題は私には難しいと思う
B:だよね!え、なんでこんな問題出すんだろうね?
以上韓国人たちが口癖のように使用するけど直訳するとわかりにくい表現を紹介してみました。韓国語を勉強なさっている生徒の皆さんがこのような表現を使えたら、より一層ネイティブに思われること間違いなしです。
それでは皆さん一生懸命勉強してこれからももっといい情報をお届け出来るようにします!안녕~~~~~또 만나요^^またお会いましょう!
※オンラインを希望なさる方は体験レッスンフォームで「オンライン希望」を選択して下さい。
アラ韓国語学院 LINKS
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校の生徒様用会員ページ☟
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校レッスン予約変更☟
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校問い合わせメール☟
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校無料体験レッスン予約☟
アラ韓国語学院関連SNS
オトコロドットコムの外国語教室ジャンルに掲載されました。
神戸、三ノ宮で韓国語を学ぶならやっぱりアラ韓国語!
合同会社 Ara Communication
【本社】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 4F
【神戸三宮/三ノ宮校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル4F
【西宮北口校】
〒663-8204 兵庫県西宮市高松町10-3
美津馬ビル 4F
【オンライン校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 3F
2022-10-18 17:52:00
アラの日本人講師がおすすめする韓国コンテンツユーチューバー8選
アラの日本人講師がおすすめする韓国コンテンツユーチューバー8選
2022/10/07
韓国に興味がある方、韓国ドラマやアイドルに興味がある方は必見の韓国の文化や生活を紹介しているユーチューバーの中からおすすめのユーチューバー8人を紹介したいと思います。韓国についてまだよく知らない方もこれらのYouTubeをみればきっと韓国に興味を持つこと間違いなしです!
今韓国はビザなしでの渡航が可能なため、YouTubeを見て予習してから韓国に行けば韓国旅行ももっと楽しくなるはずです。
❽ デボちゃん
韓国の文化や韓国のあるある、日本と韓国の違いを紹介している韓国人の男性ユーチューバーです。
教科書には出てこない韓国の文化や考え方を面白くまとめてくれているので楽しく韓国の文化を知ることができます。
デボちゃんの動画を見ているうちに韓国に行きたくなること間違いなしです!
個人的におススメの動画は、韓国の軍隊の生活を紹介している動画です。明るく楽しそうに話していますが、かなりヘビーな内容ですごく衝撃的でした。
❼ KaoruTV
韓国のおいしいお店を紹介する日本人の女性ユーチューバーです。観光地ではない、地元の人のみが知っている隠れたおいしいお店ばかりなので、旅行前に動画を見て予習をしておくと韓国旅行がより一層楽しくなるはずです。駅からお店までの行き方、メニューなど細かい情報も盛りだくさんですし、かおるさんの正直なレビューもとてもありがたいです。ソウルの食堂に行くと「かおるさんが訪れました!」という広告があるほど影響力のあるユーチューバーです。
また、ごはん屋さんだけでなく韓国コスメ、美容室、お洋服などの動画があるので一度見始めたら止まりません。
❻ みそ
韓国のおいしいお店やショッピング、韓国の1日の過ごし方を紹介している日本人の女性ユーチューバーです。みそさんのトークスキルが面白すぎて一つの動画をあっという間に見終わってします。韓国で生活するうえで気を付けることや、韓国と日本の文化の違いを日本人目線で紹介しているのでとても勉強になります。韓国での留学に興味がある方、韓国のグルメに興味がある方は必見です!みそさんの韓国語もネイティブレベルなので韓国語の勉強にもなると思います。
❺ だいき&ぜひょん
韓国の文化を中心に日本との違いや韓国の独特の文化について紹介している韓国人の二人組の男性ユーチューバーです。韓国人からみた日本について話したり、韓国のリアルな生活を公開したり、ドラマでは見ることができない韓国の姿を見ることができます。個人的には日本人が不思議に思う韓国ドラマのシーンについて解説する動画があるのですが、文化の違いをダイレクトに関時ることができて面白かったです。韓国ドラマやアイドルがお好きな方にお勧めです。
❹ 토모토모TomoTomo
こちらのユーチューバーは日本でももちろん人気ですが、韓国でとても人気な日韓カップルユーチューバーです。私の韓国人の友達もトモトモカップルの大ファンです。日本人の彼氏と韓国人の彼女なのですがとにかく美男美女で目の保養になります♡日本人が気づかなかった韓国人目線の日本の良さに気づくことができて見ていてとても楽しいです。二人の可愛すぎる関西弁もたまりません!
❸ こりあゆ
続きを見たい方は以下のURLをクリックしてください
https://araschool.info/class/0010/
※オンラインを希望なさる方は体験レッスンフォームで「オンライン希望」を選択して下さい。
アラ韓国語学院「神戸三宮/三ノ宮校」では、体験レッスンはもちろん、レベルチェックから韓国語学習のアドバイスまで無料で受けていただけます。
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校レッスン予約変更☟
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校問い合わせメール☟
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校無料体験レッスン予約☟
LINKS
アラ韓国語学院関連SNS
オトコロドットコムの外国語教室ジャンルに掲載されました。
神戸、三ノ宮で韓国語を学ぶならやっぱりアラ韓国語!
合同会社 Ara Communication
【本社】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 4F
【神戸三宮/三ノ宮校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル4F
【西宮北口校】
〒663-8204 兵庫県西宮市高松町10-3
美津馬ビル 4F
【オンライン校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 3F
2022-09-09 21:29:00
韓国アイドルがプレイしていた韓国伝統遊び紹介
こんにちは。
アラ韓国語学院の韓国語の先生、カクビョンイクです。
今日は韓国ドラマや映画、そしてバラエティー番組でよく出てくる韓国の伝統の遊びを紹介しようと思います。地域ごとにとても沢山の遊びがあるため、ここですべてを紹介することは難しいと思うので個人的に面白いと思った有名な遊びをいくつか紹介しようと思います。皆さんも機会があったら是非やってみてくださるとうれしいです。
あ!それと日本のアマゾンでもこれらの遊び道具を購入できます。
윷놀이 [ユンノリ]
ユンノリは韓国の正月やチュソクなど、名節には欠かせない伝統の遊びです。名節に家族達が来た時に楽しむ遊びで、正月やチュソクになると色々なテレビ番組で芸能人たちがユンノリをするところを見ることができます。
YGのアイドル、NCT、BTSなどの韓国を代表する有名アイドルたちがプレイする動画と遊び方を下記に載せておいたので、一度ご覧になって是非お家で家族や友達と楽しんでみてください!
윷놀이 [ユンノリ]ゲーム方法
表×1裏×3⇒進む数1
表×2裏×2⇒進む数2
表×3裏×1⇒ 進む数3
表×4裏×0⇒ 進む数4
表×0裏×4⇒ 進む数5
投げる範囲が決まっておりそれを超えてしまうと駒を進めることができないルールもあります。
[ユンノリ]のプレイ方法
[ユンノリ]する NCT「日本語字幕あり」
[ユンノリ]する YGアイドル
[ユンノリ]する BTS
공기놀이[ゴンギ]
コンギノリは5個の小さい石を持ってする遊びなのですが特別な道具が必要ないので、どこでも手軽に楽しむことができる遊びです。最近では石ではなくコンギノリ専用として作られたプラスチックの道具があるのですが、先ほどお伝えしたアマゾンの韓国伝統遊びセットのURLにも載せてあるので日本でも簡単に購入することができます。ゲームのルールは本当に簡単ですがスリルがあって面白いので友達や家族と遊ぶのにぴったりの遊びだと思います。GOT7、EXO、BTSなど韓国の歌手たちがコンギノリを楽しんでいる動画と遊び方は下に載せておいたので、参考にしてみてください!
공기놀이[ゴンギ]ケーム方法
コンギとは日本のおはじきのようなもののことです。地面にコンギを広げて、その中の一つを真上に投げます。そのコンギが落ちる前にもう一つコンギを取りつつ落ちてくるコンギもキャッチします。それをコンギがなくなるまで続けていきます。全部を掴んだあとは、またコンギを床に広げます。次はコンギを一つ投げるごとに2つ掴まなければなりません。それを続けてすべて掴み終わったら、またコンギを床にひろげて1つ投げるごとに3つコンギを拾っていきます。そのあとにもう一つをキャッチします。次に1個投げて残りの4つは床にひろげて降ってくるコンギを掴みます。全部掴んだら5個投げてすべて手の甲にのせます。その状態からさらに宙に投げて5個全部を掴みます。できなかったら交代です。
[ゴンギ]のプレイ方法
[ゴンギ]するGOT7
[ゴンギ]するEXO
続きを見たい方は以下のURLをクリックしてくださいませ
2022-08-03 23:10:00
「VLIVE」Vライブで新たに生まれた流行語
「VLIVE」Vライブで新たに生まれた流行語
2022/08/02
ライブ放送を通して韓国アイドルと気軽に交流することが出来るVLIVE。韓国アイドル好きには欠かせないツールの一つですよね。ステージの上では見ることのできないプライベートな一面が覗き見ることができたり、アイドルと同じ空間にいるような感覚になれるのもVLIVEの魅力の一つです。そんなアイドルとファンの距離が近くなれるこのコンテンツから新たな流行が生まれることも。今回はVLIVEを通して新たに生まれた流行についてご紹介したいと思います。この記事で皆さんの推しへの愛が深まること間違いなしです!
신기방기 뿡뿡방기
シンギパンギプンプンパンギ
Seventeenのジョンハンが最初にVLIVEで発言したことがきっかけに他のアイドルにも広がっていった言葉。元をたどれば、2021年の11月にSevennteenが賞を受賞した際、ファンとのコミュニティサイトで使ったことが一番最初でした。特に深い意味はなく、不思議に思ったときに使うことが多いそうです。
TWICEのナヨン、モモ、straykidsリノ、ENHYPENのメンバーなどが使用し広がっていきました。
会話で使用して楽しむというより、ファンがアイドルに「シンギパンギプンプンパンギ」とメッセージを送ってそれをアイドルに読ませて楽しむことが多いようです。
考案者のジョンハンによると、このように使用するそうです。
先生
あなた!宿題しなさいと言ったじゃない!なんでしなかったの!シンギパンギプンプンパンギ!
部長
イ代理がこのようにして来なさいと言ったじゃない!やるの?!やらないの?!シンギパンギプンプンパンギ!
隣で聞いていたスングァンもなかなか理解できないようでした(笑)
박이박이 차돌바기 신기방기 뿡뿡방기
バギバギチャドルバギシンギパンギプンプンパンギ
先ほどのシンギパンギプンプンパンギが進化した造語しました。これもジョンハンが考案。深い意味があるわけではなくただただリズム感が良いため流行した言葉であると考えられます。
2021年11月26日のVLIVEで誕生して、そこからどんどん広まっていき、「シンギパンギプンプンパンギって何?!」とほかのアイドルを困惑させました。
너튜브
ノチューブ
VLIVEでYouTubeについて話すときに著作権やスポンサーの問題に触れるため、そのまま「ユーチューブ」と話すことができないため出来た言葉だそう。
YouTubeのYouが「あなた」という意味から、「あなた」は韓国語で너(ノ)になるため、合わせてノチューブになった。主にアイドルがYouTubeの話をするときに隠語として使われるそうです。今ではたくさんの人に広がっていきアイドル以外の人にも使われるようになりました。
인별그램
インピョルグラム
インスタグラムの隠語である。VLIVEでは著作権やスポンサーの問題に触れてしまうためできた言葉。
インスタグラムの「スタ」が「スター」→「星」→별(ピョル)になった。アイドルがVLIVEでインスタグラムの話をした時にインピョルグラムといいます。これもどんどん広がっていき、アイドル以外の人にも使われるようになりました。著作権やスポンサーに厳しい韓国ならではの表現ですよね。
부크박스
ブクボックス
この単語はSeventeenのメンバーであるスングァンから誕生した言葉です。スングァンといえば自身がアイドルでありながらKPOKにとても詳しいことはファンの間でも有名でありKPOP教授と呼ばれ親しまれています。ブクバクスとは、「ジュークボックス」とスングァンの本名である「ブスングァン」を組み合わせた造語で、スングァンは自身のVLIVEチャンネルでも懐かしのKPOP ソングのカバーを披露したり、韓国での人気番組「驚きの土曜日」(놀라운 토요일)では自身が持つKPOKの知識を存分に発揮し大活躍しています。
깻잎논쟁
エゴマの葉論争
KPOPアイドルとファンの間で話題になったこの論争。エゴマの葉論争とは、例えば自分と恋人と友達カップルとみんなで食事をすることになった際、友達がエゴマの葉を取ろうとしているのにうまく取れなかったとします。その時に自分の恋人がお箸で取るのを手伝ってあげたとします。これが許せるか、もしくは許せないかという論争のことです。日本人からするとあまりピンとこないかもしれないこの論争が、韓国の若者の中で一時話題になりました。
各アイドルの様々な意見は下の通りです。
カイ(EXO)
彼女だったらOK。自分のファンが他のアイドルのエゴマを手伝うのはダメ。
ドヨン(NCT)
エゴマはいい。そういうこともある。もどかしいし。でもエビを剥いてあげるのはいや。
ジョンハン(seventeen)
なんとも思わないと思う。大変そうだったから助けてあげたんだな~
ジョシュア(seventeen)
食べたいんだったら助けてあげなきゃ
ソンジェ(BTOB)
愛する人が嫌だと言うなら、それを聞いてあげることが最高のマナーだと思う。
ジョングク(BTS)
ダメでしょ。そのエゴマひとつから手繋いだりとかしてそのうち結婚しちゃうんだ!エビの皮剥いてあげるのもダメ!
엉덩이는 한개일까?두개일까?
お尻はひとつかふたつか論争
これもアイドルとファンの間でかなり話題になった論争。お尻を一つとカウントするか二つとカウントするかというかなりどうでもいい内容。VLIVEの中で様々なアイドルたちが激しく議論を交わしました。
アイドルの意見をまとめてみました。
へチャン(NCT)
1個でしょ。じゃあ「お尻達」って言わなきゃいけないじゃん。
ジン(BTS)
右足、左足がそのまま上に上がると腰で一つになるでしょ?てことはお尻の時点では2つです。
カズハ(LESSERAFIM)
2つです。右と左で別々で動かせるので。
ナヨン(TWICE)
2つでしょ。それぞれで運動するので。
今回はVLIVEで韓国アイドルとファンの間で多くやり取りされている話題や流行語についてご紹介させていただきました。どれもステージで見せるアイドルの姿とは違って人間らしくて可愛らしいですよね。皆さんもこの記事を参考にしてアイドルのライブ放送をより一層楽しいものにしてください!
※オンラインを希望なさる方は体験レッスンフォームで「オンライン希望」を選択して下さい。
アラ韓国語学院「神戸三宮/三ノ宮校」では、体験レッスンはもちろん、レベルチェックから韓国語学習のアドバイスまで無料で受けていただけます。
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校レッスン予約変更☟
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校問い合わせメール☟
神戸アラ韓国語学院三ノ宮校無料体験レッスン予約☟
LINKS
アラ韓国語学院関連SNS
オトコロドットコムの外国語教室ジャンルに掲載されました。
神戸、三ノ宮で韓国語を学ぶならやっぱりアラ韓国語!
合同会社 Ara Communication
【本社】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 4F
【神戸三宮/三ノ宮校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル4F
【西宮北口校】
〒663-8204 兵庫県西宮市高松町10-3
美津馬ビル 4F
【オンライン校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 3F
2022-07-08 22:18:00
数字練習「値段」映像あり
アンニョンハセヨ
アラ韓国語学院です。
今日はですね、数字の聞き取り練習をしてみましょう~
特に値段の練習なんですが韓国へ旅行に行ったら必ず使いますので是非最後まで解いてみて下さい。もし最後まで解けたら旅行も生活も問題ないくらいのレベルです。
それでは、始めます。
神戸アラ韓国語学院「数字練習動画」☟
☟答え合わせ☟
①이 김밥은 5,600(오천육백)원입니다.
この海苔巻きは5600₩です。
② 그 사전은 27,300(이만칠천삼백)원입니다.
その辞書は27300₩です。
③어제 편의점에서 우유를 샀습니다. 그 우유는 4500(사천오백원)원이었습니다.
昨日コンビニで牛乳を買いました。その牛乳は4500₩でした。
④명동에서 13,000(만삼천원)원짜리 옷을 샀습니다.
⑤이 지갑은 875,400(팔십칠만오천사백)원입니다.
この財布は875400₩です。
⑥저기요 여기 9,0500(구만오백원)원짜리 시계를 보여주세요.
すみません、ここ90500₩の時計を見せて下さい。
⑦저기요 여기 458,000(사십오만팔천)원짜리 시계를 보여주세요.
すみません、ここ458000₩の時計を見せて下さい。
⑧지금 지갑에 1,000(천)원짜리 3(세)장이 있습니다.
今財布に1000₩札3枚があります。
⑨지금 지갑에 50,000(오만원)원짜리 2(두)장 10000(만원)원짜리 6(여섯)장이 있습니다.
今財布に50000₩札2枚10000₩札6枚があります。
⑩지금 지갑에 10,000(만)원짜리 4(네)장 500(오백)원짜리 12(열두)개가 있습니다.
⑪내일 한국에 가는데 비행기표가 32,000(삼만이천)엔이었습니다.
明日韓国に行きますが飛行機のチケットが32000円でした。
⑫지금 백화점에서 이 옷을 1(한)개 더 사면 50(오십)% 세일을 합니다.
今デパートでこの服をもう1枚買うと50%割引致します。
⑬지금 백화점에서 50(오십)% 세일을 해서 1,456,000(백사십오만육천)원입니다. 빨리 사세요.
⑭1(한)개 사면 5,000(오천)원 2(두)개 사면 9800(구천팔백)원입니다.
1個買うと5000₩、2個買うと9800₩です。
⑮이 자동자는 45,607,000(사천오백육십만칠천)원입니다.
この車は45607000₩です。
⑯어제 980,500(구십팔만오백)원짜리 시계를 490,250(사십구만이백오십)원에 샀습니다.
昨日980500₩の時計を490250₩で買いました。
⑰어제 52,000(오만이천)원짜리 반지를 살 때 60,000(육만)원 줬는데 거스름돈 7,000(칠천)원 받았어요!
※単語説明「거스름돈:おつり」
⑱저기요 34,000(삼만사천)원짜리 목걸이 한개하고 121,000(십이만천)원짜리 반지 주세요.
すみません、34000₩のネックレス一つと121000₩の指輪下さい。
⑲내일 여자친구 생일이기 때문에 24,567,000(이천사백오십육만칠천원)짜리 반지를 샀습니다.
明日彼女の誕生日なので24567000₩の指輪を買いました。
⑳지금 지갑에 50,000(오만)원짜리 7(일곱)장 10,000(만)원짜리 3(세)장 5,000(오천)원짜리 10(열)장 500(오백)원짜리 11(열한)개 100(백)원짜리 22(스물두)개가 있습니다.
※単語説明「~짜리(その値段に値するもの):もの、札、たま」
※オンラインを希望なさる方は体験レッスンフォームで「オンライン希望」を選択して下さい。
アラ韓国語学院「神戸三宮/三ノ宮校」では、体験レッスンはもちろん、レベルチェックから韓国語学習のアドバイスまで無料で受けていただけます。
LINKS
アラ韓国語学院関連SNS
神戸、三ノ宮で韓国語を学ぶならやっぱりアラ韓国語!
合同会社 Ara Communication
【本社】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 4F
【神戸三宮/三ノ宮校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル4F
【西宮北口校】
〒663-8204 兵庫県西宮市高松町10-3
美津馬ビル 4F
【オンライン校】
〒651-0094 兵庫県神戸市中央区琴ノ緒町5丁目6-8
伸和ビル 3F